RSS2.0
「校長先生!良く見たら毛が生えてた!」 と興奮気味の男の子 大発見! A boy discovered some trichome.
どの学級も、単元の学びのゴールを意識しながら進めています。 毎時間、どのように学び、どんな資質・能力を身に付けるのかを子どもたちと確認しています。 It's important to confirm how to study and what to get from study.
電動糸の子も使っての木のパズルの作品作りも、仕上げのニス塗です。 お気に入りのパズルがたくさんできました。 The puzzle made of wood is completed.
今日は、稚内がお祭りなので、給食はお休みです。 これは昨日の給食 麻婆豆腐でした。 日頃あまり食べない子どもも、麻婆豆腐をご飯にかけて、モリモリ食べていました。 Mapo tofu is also loved by children.
今月も活けに来て下さっていました。 いつもさっと来られて、さっと活けて下さり、お礼をお伝えする間もなく… 本当にありがとうございます。 木:きいちご 花:カーネーション 葉:ドラセナ なんて素敵な組み合わせでしょうか! Thanks a lot!!!
今日の稚内の最高気温は22℃ 湿度94% お天気は曇り 本日の必需品です。 どの教室でも大活躍でした。 We needed this today.
なんてかわいらしい作品でしょう! 2年生、上手です。 This is so cute !It made by a 2nd grade child.
テストの時は、こんな工夫もしています。 This line of desks is for testing.
毎年、鹿攻撃を防げずに、残念な思いをしていましたが、 今年はたった一本のスズランテープの工夫のお陰で、きれいに咲いてくれています。 We got a good strategy for beautiful flowers.
甘じょっぱいたれがご飯に合います。 Tsukune is made of chicken meat.
年に3回しかできないけれど、そして、密にならないように、低・中・高学年と分かれての学習ではありますが、 子どもたちは本当に良い表情で 「行ってきます!」 と手を振ります。 Children enjoy swimming today!
毎月、月初めは全校児童が集まっての朝会です。 7月の目標は「人の話をよく聞こう」 英語検定に挑戦したお友達の表彰式もしました。
朝から捕まえたのは へび 写真は、嫌いな方もいるかなぁと、載せずに・・・ 昨日、バッタの抜け殻を見つけたのと同じ女の子の発見! 才能を感じます。 こちらも、虫取りが去年よりぐんと上手になった女の子が捕まえたものです。 We have wonderful nature around us.
昨日、留萌と宗谷のことばの先生の研究会がありました。 一人一人のニーズに合った教育を探ります。 Language teachers have studied about language education.
  どのお友達もお話したくて、張り切って意思表示をしています。 3年生社会科でお店の工夫を考え合っています。 They want to talk a lot!
なんと!バッタの抜け殻! お昼休みに子どもが発見! すご~~~い! It's amazing that a child found an insect shell.
竹輪の磯部揚げって、なんでこんなにおいしいのでしょう そして、昨日の「宗谷の塩肉じゃが」UPするの忘れてしまいました。 給食コーナーは一番人気なのに・・・ I forgot to upload a photo of a dish made from food in this area yesterday.
平和を考え、平和を祈りながら鶴を折りました。 縦割り班の活動は、子どもたちの心を温かく育てています。 平和でない状態は、実は身近にあり、互いの思いやりが大切だと考えていました。 Peace is important to everyone.
06/30 12:17
心も体も「成長」しています! It's happy to see children grow up.
語句の由来などに関心をもつとともに、時間の経過による言葉の変化や世代による言葉の違いに気付き、共通語と方言との違いを理解するために、言語表現集め! There are many words that use "rain" in Japanese.
3年生は初めての社会のテストです。 このテストは稚内市の手作り! This social studies test is the first time for 3rd grade children.
4年生の作品です。 どんどん使いこなし、それぞれ好きなことにどんどん活用しています。 Tablet is a very convenient stationery for children.
2年生が、紙粘土と磁石で楽しいマスコットを作っていました。 見てみて、てがすごいよ~~ お寿司作った! 等々見せてくれました。 2nd grade children made works with paper clay and magnets.
1年生が、「もったいないばあさん」のお話を通しながら、平和について考え合いました。 命を大切に、お互いの命を一番に Life is the most important.
給食センターから送られてくる「学校放送用原稿」の本日の話題は『パンプキングラタン』 グラタンはフランス語で「おこげ」や「焦げ目」を意味していて、グラタンは失敗から生まれた料理だと教えてもらいました。 Let's make use of failure.
総合的な学習の時間に、サハリンについて調べ、考えてきました。 今日は、稚内市樺太記念館へお邪魔しました。 お話を聞いて戦前の稚内や樺太の様子を知ったり、国境標石のレプリカに触れて故郷へ戻れない人々の悲しみを想像したり、インターネットだけでは感じることのできない歴史の重さを感じてきました。 毎日この坂道を上り下りしているみんなは偉いね、すごいね 6th grade children learned about Karahuto at the Wakkanai Karahuto memorial Hall.
06/28 15:04
4年生がチームに分かれて落語の練習中 端末でVTRを撮りながら、工夫を話し合いました。 They are practicing to play rakugo.
前書き、後書き、奥付け 本でたくさんの発見をしました! Book has some useful systems.
引き算に入った1年生 答えが出ることも大切ですが、どうやってて答えを導き出したのか、みんなで考え合いました。 He is writing some circles to find a 5 minus 1 answer.
ジャガイモは鹿攻撃に合っていました。 埋め直し、更に、ネットを張り、防御! We must protect our farm.
日本の誇る健康な食材 大豆とひじきの組み合わせ お味噌汁には青菜に高野豆腐 そして、主菜は「オオマイ竜田」 Thank you for a healthy school lunch.
6年生は、日本の歴史を学んでいます。 本日は聖徳太子の政策について学び、考え合っています。 6th grade children learned about Prince Shotoku's policies.
3年生がリコーダーで、初めての"ソ”に挑戦中です。 First time of "G" fingering
3年生が、思春期にあらわれる体の変化について学んでいます。 「先生、たまごこ」ってなあに? 初めて知る言葉もあります。 3rd grade children learn new words of the human body.
2年生の算数の一コマ 30+90= 互いに学び合っています。 2nd grade children were learning from each other about addition.
好きな形に切ったら、どんな風になるかな? 1st grade children cut the paper line- asymmetrically.
「白い画用紙を3枚下さい。」 と、とても丁寧にご挨拶とお願いが出来ました。 ドキドキしながら一生懸命な一年生の背中はとても素敵でした。 A 1st grade boy came to teacher's room to get some drawing paper.He was very polite.
大根とこんにゃくのそぼろ煮の隣にあるのは、信田(しのだ)巻きです。厚揚げに出汁がたっぷり染みていて、ご飯が進みました‼ と、コメント付きで写真をもらいました。 今日は金曜日、みなさんお疲れ様でした。   Have a nice weekend!